3 интересни посоки, в които пое английският език през последните години

Едва ли за някого би било изненада, ако кажем, че е изключително трудно да си в течение на всяка една промяна в динамичен език като английския. Ето, например, още преди да свикнеш да си използвал поне няколко пъти толкова модерното SELFIE „селфи“, то вече е остаряло и е изместено от нова дума или фраза, много по-модерна и разпространена.
Това, разбира се, не означава, че не трябва да поглеждаме от време на време към тенденциите на развитие в даден език. Да, промените се случват всеки ден, но пък именно те превръщат езиковото разнообразие в толкова вълнуващо и примамливо предизвикателство. А ето и 3 от най-интересните посоки, в които пое английският през последните няколко години:
* Сливането на думи в английския език
Сливането на две или повече отделни думи в една, набира скорост от няколко години, но през 2015-та трайно се настани в развитието на шекспировия език. Голяма част от познатите ни думи вече са толкова вкоренени в езика, че дори не забелязваме отделните лексикални компоненти, от които са съставени те. Примери за подобни английски думи са: brunch /съставена от думите breakfast и lunch/, motel /съставена от думите motor и hotel/ и workaholic /съставена от думите work и alcoholic/.
За пионер в сливането на думите се счита авторът Луис Карол, тъй като в книгата му “Aлиса в огледалния свят”, Хъмпти Дъмпти разяснява думата slithy на обърканата Алис по следния начин: “Ами, slithy е комбинация от думите lithe и slimy.” (Lithe е синоним на active.)
В последните години сливането на лексикални единици се превръща не само в модерна тенденция, която ражда думи като mompreneur (mom + entrepreneur) и guesstimate (guess + estimate), но и в необходимост. В технологично отношение всеки ден ставаме свидетели на нови изобретения, а за да ги обозначим, комбинирането на две или повече думи просто се случва естествено. Един от многобройните примери за това е сравнително новата дума в английския - phablet, която е комбинация от думите phone и tablet.
И като повечето неща, и този езиков феномен е въпрос на избор за това как точно да комбинираме думите, и има ли правилен и грешен начин. Скорошна статия в Wall Street Journal изследва интересния съвременен феномен - хора, които пишат текстови съобщения, докато се разхождат. Един от въпросите, които статията повдига, е дали те трябва да бъдат наричани pedtextrians (pedestrians+texters) или wexters (walkers + texters)? Речникът на Оксфорд пък предлага те да бъдат описани като moblivious (mobile + oblivious). Какъвто и да бъде бъдещият точен термин за това явление, едва ли ще бъде обозначен с дума, която не е комбинация от няколко такива.
През декември, 2015-та Оксфордският речник добави в езиковия си фонд думата twitterati (Twitter + literati), с която се назовават потребителите на една от най-големите социални мрежи - Тwitter. Именно те са и тези, които най-често стават “автори” на подобни комбинации от думи.
Така например, в публичното пространство нито една двойка известни личности не е официално такава, докато имената им не бъдат слети в едно наименование. Всички сме чували за толкова популярните в социалните мрежи Kimye (комбинация от имената на Ким Кардашиян и Кание Уест) и Brangelina (Брад Пит и Анджелина Джоли).
Сливането на думи обаче не се ограничава само до жълтите клюки из Twitter или Facebook пространството, а бива пренесено и до нивата на юридически и политически термини. По време на американската предизборна надпревара се появяват думи като cuckservative и hispanderic. Първата назовава обида, използвана по време на републиканските дебати.
Думата е смесица от cuckold (мъж, чиято жена му изневерява) и conservative. Втората нова дума (комбинация от panderic и hispanic) пък означава обвинение, отправено към Хилъри Клинтън след нейния опит да привлече испанския електорат чрез редица културни препратки, част от които определяни като крайно несполучливи и обидни.
Много примери за сливане на думи през 2015-та се наблюдаваха и в медиите, като например обозначаването на някои държави, планиращи да напуснат Европейския съюз: Grexit (Greece + exit) и Brexit (Britain + exit). Grexit дори беше номинирана от Оксфордския речник за дума на 2015-та година.
* Mx., или полово неутралното обръщение
Новото уважително обръщение Mx., което се произнася [mix], малко по малко започна да измества традиционните Mr., Mrs., Miss, и Ms. За първи път то се появява в статия на Ню Йорк Таймс през юни, а малко по-късно е добавено в хартиения речник на Оксфорд, както и в онлайн версията му. Титлата е широко употребявана от трансексуални и полово неутрални хора, или от такива, които просто не желаят да рзкриват конкретния си пол.
За първи път обръщението се появява в американското списание Single Parent още през далечната 1977 като алтернатива на стандартните обръщения. По това време обаче титлата Ms. е тази, която тепърва започва да набира популярност, позволявайки на участниците в разговора за първи път да избягват пояснението за това дали са омъжени или не - информация, която неизбежно се съдържа в Mrs. или Miss. Не след дълго, редица социални и културни феномени ясно показват, че алтернатива за това наистина е необходима.
Изпреварвайки редица британски институции, Кралската банка на Шотландия първа дава възможността на своите клиенти да изпозлват неутралната уважителна частица Mx., попълвайки административни формуляри. Скоро и редица други британски организации започват да следват нейния пример.
В САЩ обръщението също започва да трупа популярност, макар и малко по-бавно и с известна доза скептицизъм. В една своя статия от август 2015-та, редактор от Ню йорк Таймс подчертава, че вестникът още не е готов изцяло да “постели червения килим” за това обръщение, тъй като то все още остава непознато за голяма част от хората, и не е напълно ясно кога и дали изобщо ще успее да се наложи в бъдеще.
* Най-вкусните думи на от последните години...
Смело можем да заявим, че през последните няколко години се родиха безброй нови думи и изрази в английския език, свързани с вкусното похапване. Когато решим, че е време точно за такова, изразът, с който вече можем да обозначим този момент е food o’clock. Малка част от другите неологизми, свързани с храна, са hangry, locavore, burgasm, foodporn.
Дa, това да снимаме и споделяме храната, с която се храним у дома, в ресторанта, на плажа, в планината, в небето и изобщо навсякъде, е изключително модерна и неизменна част от поп културата на хора от всички възрасти. В почивните дни сме затрупани от снимки на палачинки, уютни обедни трапези и екзотични вечери. В делничните дни пък социалните мрежи изобилстват от постове с кафета, кроасани, сандвичи и т.н. Да, важно е какво ядем и кога го ядем, но най-вече е важно да споделим с кого и къде се случва това.
Именно поради тази причина ежедневно се създават купища нови фрази, необходими ни за по-доброто предаване на гастрономическото ни състояние. Манията по това да снимаш вечерята си и да я качваш в социалните мрежи създава думи като food-porn и foods-pro. Wine o’clock и beer o’clock също са добавени в Оксфордския речник през 2015-та година и дефинират момента, в който човек решава, че е най-подходящото време да пие чаша вино или бира.
Потребителите на социалните мрежи Instagram и Pinterest вече използват конкретни тагове, свързани с различни ястия и продукти, като по този начин по-лесно се свързват и комуникират помежду си.
Наскоро известен кулинарен блогър дори издаде речник, съдържащ всички тези неологизми в английския език, свързани с храни. Речникът се нарича Eatymology: The Dictionary of Modern Gastronomy, а думи и изрази, като gastrosexual, foodiot, brocavore, ugly fruit, coffee name са само част от над стоте дефиниции, илюстрации и любопитни факти за различни съвременни храни, част от ежедневието ни. A апетитът ни за още и още вкусна храна със сигурност ще продължи да бъде презивкикван от нови и все по-интересни думи и през следващите години.
Очаквайте и засилен апетит от нас - Езиков център WORDS, и към най-голямото разнообразие от курсове в Бургас по любимите ви чужди езици! Оставаме на разположение и в социалните мрежи, където можете да следите най-интересното от света на чуждоезиковото обучение. Броят на последователите ни там наброява над 6000 души, което със сигурност ни прави най-обичаният езиков център в Бургас!